In principle, my expert reports, accessibility concepts and accessibility statements are written in German.
Recently, however, it has become necessary for some projects to communicate in writing and in conferences in the English language. This does not only affect foreign investors, but in large projects the project teams are often composed worldwide.
As I worked for many years for a US-American company, where the complete corporate communication is done in English, this was part of everyday life.
I have already fulfilled these requirements in several projects and expert opinions.
Grundsätzlich werden meine Gutachten, Barrierefrei-Konzepte und Stellungnahmen zur Barrierefreiheit in deutscher Spache erstellt.
In der letzten Zeit hat sich jedoch bei einigen Projekten die Notwendigkeit ergeben, die Kommunikation schriftlich und in Konferenzen in der englischer Sprache abzuhalten. Dies trifft nicht nur ausländische Investoren, sondern bei Großprojekten sind die Projektteams oftmals weltweit zusammengestellt.
Da ich viele Jahre für ein US-amerikanisches Unternehmen gearbeitet habe, wo die komplette Konzernkommuniation in englischer Sprache erfolgt, war dies Alltag.
Diese Anforderungen habe ich bereits bei einigen Projekten und Gutachten erfüllt.